home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Light ROM 1 / LIGHT-ROM 1 (Amiga Library Services)(1994).iso / ffdisks / d910.lha / PowerCache / Installation / Locale / CatSource.lha / deutsch.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1993-08-08  |  15KB  |  638 lines

  1. ## version $VER: PowerCache.catalog 37.64 (18.6.93)
  2. ## codeset 0
  3. ## language deutsch
  4. MSG_Okay
  5. ; Okay;
  6. MSG_Cancel
  7. Abbruch
  8. ; Cancel;
  9. MSG_TwoChoice
  10. Nochmal|Abbruch
  11. ; Retry|Cancel;
  12. MSG_FileCacheError
  13. Kann keinen File-Cache f
  14. r %s anlegen
  15. ; Unable to create a file cache for %s;
  16. MSG_CacheMemError
  17. Kann keinen Cache-Speicher f
  18. r %s reservieren
  19. ; Unable to allocate primary cache memory for %s;
  20. MSG_DeviceOpenError
  21. Kann '%s', Einheit %ld nicht 
  22. ffnen
  23. ; Unable to open '%s', unit %ld;
  24. MSG_IORequestError
  25. Kann IO Request f
  26. r %s nicht erstellen
  27. ; Could not create IO Request block for %s;
  28. MSG_NotFilingDevice
  29. '%s' ist kein korrektes Filing Device
  30. ; '%s' is not a proper filing device;
  31. MSG_NoTask
  32. '%s' hat keinen Steuer-Task
  33. ; '%s' has no controlling task;
  34. MSG_DirtyBuffers
  35. ACHTUNG!\n\n\Die Diskette wurde aus dem Laufwerk %s entfernt.\nF
  36. r dieses Laufwerk existiert ein unklarer Puffer.\n\nSie M
  37. SSEN die Diskette wieder einlegen, oder\nmit einem derart massiven Datenverlust und einer\nStruktur Zerst
  38. rung rechnen, soda
  39.  nur eine Neu-\nformatierung diese Diskette wieder f
  40. r das Speichern\nvon AmigaDOS Daten brauchbar machen kann.
  41. ; WARNING!\n\nThe volume in drive %s has been removed.\nDirty buffers DO exist for this drive.\n\nYou MUST re-insert the volume, or face the\npossibility of such massive data loss and\nstructural corruption that only a complete\nre-formatting will again make it usable for\nto AmigaDOS for data storage.;
  42. MSG_ChipMem
  43. ; CHIP;
  44. MSG_FastMem
  45. ; FAST;
  46. MSG_AnyMem
  47. Irgendein
  48. ; Any;
  49. MSG_AlgorithmLRU
  50. ; LRU;
  51. MSG_AlgorithmSPC
  52. ; SPC;
  53. MSG_TypeMemory
  54. Speicher
  55. ; Memory;
  56. MSG_TypeFile
  57. ; File;
  58. MSG_AutoConfigSmall
  59. Klein
  60. ; Small;
  61. MSG_AutoConfigMedium
  62. Mittel
  63. ; Medium;
  64. MSG_AutoConfigLarge
  65. ; Large;
  66. MSG_ModeRO
  67. ; R/O;
  68. MSG_ModeRW
  69. ; R/W;
  70. MSG_Sets
  71. ; Sets;
  72. MSG_Lines
  73. Zeilen
  74. ; Lines;
  75. MSG_Prefetch
  76. Lese vorab
  77. ; Prefetch;
  78. MSG_MainCache
  79. Haupt Cache:
  80. ; Main Cache:;
  81. MSG_Overhead
  82. berhang:
  83. ; Overhead:;
  84. MSG_Total
  85. Total:
  86. ; Total:;
  87. MSG_MemoryType
  88. Speichertyp
  89. ; Memory Type;
  90. MSG_Filename
  91. Filename
  92. ; Filename;
  93. MSG_Algorithm
  94. Algorythmus
  95. ; Algorithm;
  96. MSG_PurgeTimeout
  97. sch Verzug
  98. ; Purge Timeout;
  99. MSG_Type
  100. ; Type;
  101. MSG_Purge
  102. schen
  103. ; Purge;
  104. MSG_AutoConfigure
  105. Auto Konfiguration:
  106. ; Auto Configure:;
  107. MSG_FreeAfterPurge
  108. Frei nach L
  109. schen
  110. ; Free after Purge;
  111. MSG_Mode
  112. ; Mode;
  113. MSG_OrganizeAs
  114. Organisieren als
  115. ; Organize As...;
  116. MSG_SelectFile
  117. Bitte w
  118. hlen Sie ein File
  119. ; Please select a file;
  120. MSG_LoopDetected
  121. Schleife endeckt\n\nDie Caches von 2 Devices 
  122. berschneiden sich!
  123. ; Loop detected\n\nYou are caching two devices on top of eachother!;
  124. MSG_WindowTitle
  125. Cache Voreinstellung f
  126. ; Cache Preferences for %s;
  127. MSG_BrokerName
  128. PowerCache
  129. ; PowerCache;
  130. MSG_BrokerTitle
  131. PowerCache 37.64
  132. ; PowerCache 37.64;
  133. MSG_BrokerDescription
  134. Amiga Disk Caching System
  135. ; Amiga Disk Caching System;
  136. MSG_CopyrightMsg
  137. Copyright (C) 1993, Michael Berg
  138. ; Copyright (C) 1993, Michael Berg;
  139. MSG_AllRightsReserved
  140. All Rights Reserved
  141. ; All Rights Reserved;
  142. MSG_CommodityError
  143. Ein Fehler ist bei der Initialisierung des\n Commodity Verbindungs Systems aufgetreten
  144. ; An error occurred while initializing\nthe commodities broker system;
  145. MSG_NoCommodityBroker
  146. Kann keine commodity, library Verbindung bekommen
  147. ; Can't get a commodities.library broker;
  148. MSG_NoCommodityMsgPort
  149. Kann keinen Message Port f
  150. r den Gebrauch\nmit der commodities.library erstellen
  151. ; Unable to create a message port\nfor use with commodities.library;
  152. MSG_DevListFmtStr
  153. %s (%s, Einheit %d)
  154. ; %s (%s, unit %d);
  155. MSG_CantInitHelp
  156. Kann das AmigaGuide Online Hilfs System nicht starten\n(Kein entsprechendes Help File verf
  157. gbar)
  158. ; Unable to set up AmigaGuide online help system\n(No context-sensitive hyperhelp available);
  159. MSG_GuideErr1
  160. Nicht gen
  161. gend Speicher
  162. ; Not enough memory;
  163. MSG_GuideErr2
  164. Kann die Datenbank nicht 
  165. ffnen
  166. ; Cannot open database;
  167. MSG_GuideErr3
  168. Kann den Abschnitt nicht finden
  169. ; Cannot locate node;
  170. MSG_GuideErr4
  171. Kann den Abschnitt nicht 
  172. ffnen
  173. ; Cannot open node;
  174. MSG_GuideErr5
  175. Kann das Fenster nicht 
  176. ffnen
  177. ; Cannot open window;
  178. MSG_GuideErr6
  179. ltiges Kommando
  180. ; Invalid command;
  181. MSG_GuideErr7
  182. Kann nicht komplettieren
  183. ; Cannot complete;
  184. MSG_GuideErr8
  185. Port geschlossen
  186. ; Port closed;
  187. MSG_GuideErr9
  188. Kann den Message Port nicht erstellen
  189. ; Cannot create message port;
  190. MSG_GuideError
  191. AmigaGuide Fehlermeldung:\n%s
  192. ; AmigaGuide error message:\n%s;
  193. MSG_NoHelpForMenuItem
  194. r diesen Men
  195. punkt ist keine Hilfe verf
  196. ; No help available for this menu item;
  197. MSG_NoHelpAvailable
  198. Hilfs System ist nicht verf
  199. ; Help facility is unavailable;
  200. MSG_AmigaGuideUnavailable
  201. Amigaguide ist nicht verf
  202. gbar\nEntsprechendes Help File nicht verf
  203. gbar -- Schade!
  204. ; AmigaGuide is not available\nContext sensitive hyperhelp will\nnot be available -- Sorry!;
  205. MSG_NeedIcon
  206. Sie brauchen die icon.library V37+ in LIBS:
  207. ; You need icon.library v37+ in LIBS:;
  208. MSG_NeedCxLib
  209. Sie brauchen die commodities.library V37+ in LIBS:
  210. ; You need commodities.library v37+ in LIBS:;
  211. MSG_NeedGadTools
  212. Sie brauchen die gaddtools.library V37+ in LIBS:
  213. ; You need gadtools.library v37+ in LIBS:;
  214. MSG_NeedUtility
  215. Sie brauchen die utility.library V37+ in LIBS:
  216. ; You need utility.library v37+ in LIBS:;
  217. MSG_NeedReqTools
  218. Sie brauchen die reqtools.libt\rary V38+ in LIBS:
  219. ; You need reqtools.library v38+ in LIBS:;
  220. MSG_NoSystemFont
  221. Kann den Standard System Font nicht 
  222. ffnen
  223. ; Could not access system default font;
  224. MSG_CacheMsgPortError
  225. Kann den Message Port f
  226. r die\nCache Puffer Kommunikation nicht 
  227. ffnen
  228. ; Unable to create a message port\nfor cache buffer communication;
  229. MSG_IntuitionMsgPortError
  230. Kann den Message Port f
  231. r den Gebrauch\nmit dem Intuition Fenster nicht 
  232. ffnen
  233. ; Unable to create a message port\nfor use with Intuition windows;
  234. MSG_BumperTaskError
  235. Kann den Update Proze
  236. r das Statistik Fenster nicht starten
  237. ; Unable to spawn statistics window refresh task;
  238. MSG_InfoLogicalDrive
  239. Logisches Laufwerk
  240. ; Logical Drive;
  241. MSG_InfoDevice
  242. Device
  243. ; Device;
  244. MSG_InfoUnit
  245. Einheit
  246. ; Unit;
  247. MSG_InfoTaskTCB
  248. Proze
  249. ; Task TCB;
  250. MSG_InfoSectorSize
  251. Sektor Gr
  252. ; Sector Size;
  253. MSG_InfoSurfaces
  254. Oberfl
  255. ; Surfaces;
  256. MSG_InfoBlocksPerTrack
  257. cke je Spur
  258. ; Blocks per Track;
  259. MSG_InfoCapacity
  260. Kapazit
  261. ; Capacity;
  262. MSG_InfoReservedBlocks1
  263. Reservierte DOS Bl
  264. cke (Anfang)
  265. ; Reserved DOS Blocks (start);
  266. MSG_InfoReservedBlocks2
  267. Reservierte DOS Bl
  268. cke (Ende)
  269. ; Reserved DOS Blocks (end);
  270. MSG_InfoInterleave
  271. Interleave
  272. ; Interleave;
  273. MSG_InfoLowCyl
  274. Niedrigster Zylinder
  275. ; Low Cylinder;
  276. MSG_InfoHighCyl
  277. chster Zylinder
  278. ; High Cylinder;
  279. MSG_InfoInitialBuffers
  280. Initialisierungs DOS Puffer
  281. ; Initial DOS Buffers;
  282. MSG_InfoBufMemType
  283. Puffer Speicher Typ
  284. ; Buffer Memory Type;
  285. MSG_InfoMaxTransfer
  286. Maximale 
  287. bertragung je IO Request
  288. ; Max Transfer per IO Request;
  289. MSG_InfoMask
  290. Masken Addresse
  291. ; Address Mask;
  292. MSG_InfoBootPri
  293. Boot Priorit
  294. ; Boot Priority;
  295. MSG_InfoDOSType
  296. DOS File System Typ:
  297. ; DOS Filesystem Type;
  298. MSG_InfoBootBlocks
  299. Boot Bl
  300. ; Boot blocks;
  301. MSG_InfoFmtStr1
  302. 0x%08x (Nicht geladen)
  303. ; 0x%08x (Not loaded);
  304. MSG_InfoFmtStr2
  305. %d Bl
  306. ; %d blocks;
  307. MSG_InfoWindowTitle
  308. Device Information f
  309. ; Device Information for %s;
  310. MSG_BadHotKey
  311. '%s'\nDas scheint kein g
  312. ltiger Hotkey zu sein.\n Setze auf '%s' zur
  313. ; '%s'\ndoesn't seem to be a valid hotkey.\nResetting to '%s';
  314. MSG_CacheableDevices
  315. Cache-f
  316. hige Devices
  317. ; Cacheable Devices;
  318. MSG_Install
  319. Einrichten
  320. ; Install;
  321. MSG_Remove
  322. Entfernen
  323. ; Remove;
  324. MSG_Save
  325. Sichern
  326. ; Save;
  327. MSG_Use
  328. Benutzen
  329. ; Use;
  330. MSG_Rescan
  331. Updaten
  332. ; Rescan;
  333. MSG_Info
  334. ; Info;
  335. MSG_CurrentlyCached
  336. Aktueller Cache
  337. ; Currently Cached;
  338. MSG_Edit
  339. Editieren
  340. ; Edit;
  341. MSG_Stats
  342. Statistik
  343. ; Stats;
  344. MSG_PopupWindow
  345. Popup Fenster
  346. ; Popup Window;
  347. MSG_EnableCaches
  348. Aktivieren
  349. ; Enable Cacher;
  350. MSG_DisableCaches
  351. Desaktivieren
  352. ; Disable Caches;
  353. MSG_Beep
  354. ; Beep;
  355. MSG_Project
  356. Projekt
  357. ; Project;
  358. MSG_Open
  359. ffnen..
  360. ; Open...;
  361. MSG_OpenShortcut
  362. MSG_SaveAs
  363. Sichern als...
  364. ; Save As...;
  365. MSG_SaveAsShortcut
  366. MSG_About
  367. ber...
  368. ; About;
  369. MSG_AboutShortcut
  370. MSG_Hide
  371. Verbergen
  372. ; Hide;
  373. MSG_HideShortcut
  374. MSG_Quit
  375. ; Quit;
  376. MSG_QuitShortcut
  377. MSG_MenuEdit
  378. Editieren
  379. ; Edit;
  380. MSG_ResetToDefaults
  381. Auf Standardwerte setzen
  382. ; Reset to Defaults;
  383. MSG_ResetToDefaultsShortcut
  384. MSG_LastSaved
  385. Zuletzt gespeichert
  386. ; Last Saved;
  387. MSG_LastSavedShortcut
  388. MSG_Restore
  389. Restaurieren
  390. ; Restore;
  391. MSG_RestoreShortcut
  392. MSG_Options
  393. Optionen
  394. ; Options;
  395. MSG_CreateIcons
  396. Ikons erstellen?
  397. ; Create Icons?;
  398. MSG_CreateIconsShortcut
  399. MSG_MainWindowTitle
  400. PowerCache Voreinstellung
  401. ; PowerCache Preferences;
  402. MSG_ErrorAddMainWindow
  403. Kann das Hauptfenster nicht in die\nListe der aktiven Fenster einf
  404. ; Could not add main window to\nlist of active windows;
  405. MSG_ErrorOpenMainWindow
  406. Kann das Voreinstellungs Fenster nicht 
  407. ffnen
  408. ; Could not open main preferences window;
  409. MSG_ErrorCreateMainMenus
  410. Kann keine Men
  411. r das Voreinstellungs Fenster erstellen
  412. ; Could not create menus for main preferences window;
  413. MSG_ErrorCreateMainGadgets
  414. Kann keine Gadgets f
  415. r das Voreinstellungs Fenster erstellen
  416. ; Could not create gadgets for main preferences window;
  417. MSG_ErrorGetFileGadget
  418. Kein Erfolg beim Erstellen von Intuition BOOPSI \"GetFile"\gadget class
  419. ; Failed to create intuition BOOPSI \"GetFile\" gadget class;
  420. MSG_ErrorNoVisual
  421. Keine visuelle Info f
  422. r den 
  423. ffentlichen Standard Schirm verf
  424. gbar  
  425. ; No visual info available for default public screen;
  426. MSG_ErrorCantFindPubScreen
  427. Kann keinen 
  428. ffentlichen Schirm finden
  429. ; Can't find a public screen;
  430. MSG_Unknown
  431. Unbekannt
  432. ; Unknown;
  433. MSG_OldFileSystem
  434. Old File System
  435. ; Old File-System;
  436. MSG_FastFileSystem
  437. Fast File System
  438. ; Fast File-System;
  439. MSG_MSDOSFileSystem
  440. MS-DOS File System
  441. ; MS-DOS File-System;
  442. MSG_WordAlign
  443. Wort Alignment
  444. ; Word alignment;
  445. MSG_AllMemory
  446. Gesamter Speicher
  447. ; All memory;
  448. MSG_LongwordAlign
  449. Langwort Alignment
  450. ; Longword alignment;
  451. MSG_Special
  452. Spezial
  453. ; Special;
  454. MSG_ErrorPrefsMemory
  455. Zu wenig Speicher zum Laden der Cache Voreinstellungen
  456. ; Out of memory reading cache preferences;
  457. MSG_ErrorCantReadPrefs
  458. Kann Voreinstellungen nicht lesen!\n(Lese Fehler)
  459. ; Can't read preferences!\n(Read error);
  460. MSG_ErrorReadingPrefsMangled
  461. Kann Voreinstellungen nicht lesen!\n(File korrupt)
  462. ; Can't read preferences!\n(File is mangled);
  463. MSG_ErrorPrefsMangled
  464. Voreinstellungs File ist korrupt\nBenutze die zuletzt gespeicherte Werte/Standardwerte
  465. ; Preferences file is mangled\nWill use last saved/defaults;
  466. MSG_ErrorGeneralPrefsFile
  467. Kann Voreinstellungs File nicht lesen\nBenutzedie zuletzt gespeicherten Werte/Standardwerte
  468. ; Unable to read preferences file\nUsing last saved/defaults;
  469. MSG_ErrorUnknownIconType
  470. Unbekanntes Voreinstellungs Schl
  471. sselwort\nPr
  472. fen Sie die ToolTypes!)
  473. ; Unknown prefs action keyword\n(Check icon's tooltypes!);
  474. MSG_ErrorOpeningPrefs
  475. Kann die Voreinstellungen nicht lesen\n(Kann File nicht 
  476. ffnen)
  477. ; Can't read preferences\n(Could not open file);
  478. MSG_ErrorSavingProjectIcon
  479. Kann das Projekt Ikon nicht sichern
  480. ; Unable to save project icon\n(Write error);
  481. MSG_ErrorOpeningProjectIcon
  482. Kann das Projekt Ikon File nicht 
  483. ffnen
  484. ; Unable to open project icon file\n(Open failure);
  485. MSG_ErrorWritingPrefs
  486. Kann die Voreinstellungen nicht speichern!\n(Schreibfehler)
  487. ; Can't write preferences!\n(Write error);
  488. MSG_ErrorOpeningPrefsWrite
  489. Kann die Voreinstellungen nicht speichern!\n(Kann das File nicht 
  490. ffnen)
  491. ; Can't write preferences!\n(Could not open file);
  492. MSG_MessageFromPowerCache
  493. Meldung von PowerCache
  494. ; Message from PowerCache;
  495. MSG_UsedPct
  496. Genutzt %
  497. ; Used %;
  498. MSG_EfficiencyPct
  499. Effektivit
  500. ; Efficiency %;
  501. MSG_UpdateFreq
  502. Updatw Frequenz
  503. ; Update Frequency;
  504. MSG_Done
  505. Fertig
  506. ; Done;
  507. MSG_Clear
  508. schen
  509. ; Clear;
  510. MSG_StatWindowTitle
  511. Cache Statistik f
  512. ; Cache Statistics for %s;
  513. MSG_ErrorAddStatWindow
  514. Kann das Statistik Fenster nicht der\nListe der aktiven Fenster hinzuf
  515. ; Unable to add stat window to\nlist of active windows;
  516. MSG_ErrorCantOpenStatWindow
  517. Kann das Statistik Fenster nicht 
  518. ffnen
  519. ; Unable to open stat window;
  520. MSG_ErrorCantCreateStatGadgets
  521. Kann keine Gadgets f
  522. r das Statistik Fenster erstellen 
  523. ; Unable to create gadgets for stat window;
  524. MSG_ErrorNoStatVisualInfo
  525. Kann keine visuelle Info f
  526. r Statistik Fenster bekommen
  527. ; Unable to find visual info for stat window;
  528. MSG_ErrorAllocatingStatInfo
  529. Kann keinen Speicher f
  530. r Statistik Information reservieren
  531. ; Unable to allocate memory for stat info;
  532. MSG_ShowWindow
  533. Fenster zeigen
  534. ; Show Window;
  535. MSG_CantOpenARexx
  536. Kann ARexx Host Interface nicht initialisieren
  537. ; Unable to initialize ARexx host interface;
  538. MSG_HostClosingDown
  539. ARexx Host endet
  540. ; ARexx host closing down;
  541. MSG_CommandDisabled
  542. Kommando deaktiviert
  543. ; Command disabled;
  544. MSG_CantSetARexxVariable
  545. Kann keine ARexx Variable setzen
  546. ; Unable to set ARexx variable;
  547. MSG_NeedRexxSysLib
  548. Sie brauchen die rexxsyslib.library V35+ in LIBS:
  549. ; You need rexxsyslib.library V35+ in LIBS:;
  550. MSG_UnknownAlgorithm
  551. Unbekannter Cache Algorythmus
  552. ; Unknown cache algorithm;
  553. MSG_UnknownBufferMode
  554. Unbekannter Cache Puffer Modus
  555. ; Unknown cache buffering mode;
  556. MSG_UnknownCacheMode
  557. Unbekannter cache Modus
  558. ; Unknown cache mode (//);
  559. MSG_CacheAlreadyInstalled
  560. Cache ist schon installiert
  561. ; Cache is already installed;
  562. MSG_Uncacheable
  563. Kein cachebares Device
  564. ; Uncacheable device;
  565. MSG_NoCacheInstalled
  566. Es ist kein Cache installiert
  567. ; No cache is installed;
  568. MSG_DeviceNotFound
  569. Device nicht gefunden
  570. ; Device not found;
  571. MSG_EditWinIsOpen
  572. Cache Edit Fenster ist offen
  573. ; Cache edit window is open;
  574. MSG_BadHotkey
  575. ltiger Hotkey
  576. ; Bad hotkey;
  577. MSG_NoStatShowing
  578. Statistik Fenster ist nicht offen
  579. ; No statistics window is showing;
  580. MSG_NoCacheRequest
  581. Kann Cache IO Request nicht allokieren
  582. ; Unable to allocate cache IO request;
  583. MSG_NoCacheTimer
  584. Kann den Cache Timer nicht initialisieren
  585. ; Unable to initialize cache timer;
  586. MSG_CantAddDev
  587. Zu wenig Speicher, um das Device in die Cache Liste aufzunehmen
  588. ; Out of memory adding device to cache list;
  589. MSG_UnreadableFileSystem
  590. Fremdes File System
  591. ; Alien Fil-System;
  592. MSG_IntlFileSystem
  593. Internationales File System
  594. ; International File-System;
  595. MSG_IntlFastFileSystem
  596. Internationales Fast File System
  597. ; International Fast File-System;
  598. MSG_CacheFileSystem
  599. Dircache File System
  600. ; DirCache File-System;
  601. MSG_CacheFastFileSystem
  602. Dircache Fast File System
  603. ; DirCache Fast File-System;
  604. MSG_NotReallyDos
  605. Keine DOS Disk
  606. ; Not a DOS Disk;
  607. MSG_KickstartDisk
  608. Kickstart Disk
  609. ; Kickstart Disk;
  610. MSG_CantInhibitDevice
  611. '%s' ist z. Zt. in Gebrauch\n(Kann Laufwerk nicht beeinflussen)
  612. '%s' is currently in use\n(Can't inhibit device);
  613. MSG_LocaleBy
  614. Deutsche 
  615. bersetzung durch Gerhard Kupka
  616. ; English translation by Michael Berg;
  617. MSG_IsDirectory
  618. Bitte w
  619. hlen Sie ein FILE\n('%s' ist ein Verzeichnis)
  620. ; Please select a FILE\n('%s' is a directory)
  621. MSG_Help
  622. Hilfe benutzen
  623. ; Use Help
  624. MSG_Unregistered
  625. Unregistrierte Evaluierungs Version
  626. ; Unregistered Evaluation Version
  627. MSG_BadMemType
  628. Es steht kein FAST Spewicher zur Verf
  629. gung\nBitte w
  630. hlen Sie bei Speicher CHIP oder Irgendein
  631. ; No FAST memory is available\nPlease select either CHIP or ANY memory type
  632. MSG_RegisteredTo
  633. Registered to
  634. ; Registered to
  635. MSG_Registered
  636. Registered Version
  637. ; Registered Version
  638.